sábado, 6 de febrero de 2021

El chahuistle. YA ME CAYÓ EL CHAHUISTLE



YA ME CAYÓ EL CHAHUISTLE

 El chahuistle ó el Xahuistle


¡Sabias que!

El chahuistle o el Xahuistle; tiene su origen y significado en el México prehispánico. En México esta frase es muy común, en las comunidades rurales, principalmente en aquellas que se dedican a la agricultura  a las labores del campo, es mas común escuchar esta frase de algunos campesinos “El chahuistle” este termino es de origen nahuatl y se utilizo  para designar a las diferentes plagas que atacan a las cosechas y sembradíos.  Todos los campos afectados por alguna plaga, se decía que había caído el chahuistle. Aunque para otros el Chahuistle se refiere a un animal que se come los pollos o las gallinas.

Algunas definiciones acotan el término relacionándolo a una plaga en específico que afecta los sembradíos de  maíz, cuando en realidad la frase relacionaba todo tipo de plagas tanto de maíz como de cualquier planta. Aunque el termino de origen náhuatl (chauitztli) que significa “enfermedad del maíz”, ó Chahuicle enfermedad de planta.

Este termino se utilizo por comunidades prehispánicas del México antiguo, para referirse a  la mayoría de plagas que afectaban sus cultivos, “

El chahuistle es un hongo microscópico que ataca las hojas y los tallos del maíz, el trigo y otras gramíneas; se caracteriza por dejar manchas en la planta”.

Chahuistle proviene del náhuatl "chauitztli", que significa “enfermedad del maíz”.
El Chahuistle es un hongo que afectaba comúnmente los sembradíos de maíz y que, a diferencia del huitlacoche, no es comestible. 
Al parecer la expresión ha sido utilizaba desde la época prehispánica para designar que te han sorprendido haciendo algo indebido
CHAHUISTLE 
Fenómeno complejo se asocia al “ Mal de Aire “ y a la lluvia : El Chahuistle a la vez fenómeno meteorológico, enfermedad de las plantas y entidad maléfica , y quizás incluso Nahual . El chahuistle ( en Mixteco , ñuñu) “ viene de la lluvia “ . Cuando llueve demasiado este afecta el maíz y los árboles frutales . Se debe a las lluvias y al contraste entre lo caliente y lo frío : “ en tierras cálidas todo el tiempo hace calor , entonces no hay chahuistle ,mientras que en las tierras frías hace calor y luego hace frío “. Se le describe como lluvia o llovizna - fría porque cae en la noche o cuando termina la tarde - que quema las hojas del maíz , “ como helada ‘, y hace pudrir la mazorca o la raíz , y sobre todo en terreno plano, donde el agua se estanca . Las hojas se secan y se vuelven amarillas .El maíz se “ enfría - como un ser estéril - y ya no da mazorcas “ ya no trae hijos “. En cuanto al café , el chahuistle corresponde a lo que los agrónomos identifican como hongo el “ ojo de gallo “, que provoca manchas sobre las hojas y hace caer los granos .
   Ciertas personas dicen que es un animal ,y otras que no ( “ el chahuistle no es un animal , es agua “) ; y es frío y húmedo .En cualquier caso la gente habla del chahuistle como si se tratara de un ser . Tienen remedios para “ espantarlo “ , para hacer que se vaya de los maizales . Toman hojas del maizal , las atan una con otras en forma de perro y les ponen tres Chiles a manera de cola . Luego lo cuelgan encima del hogar para ahumarlo y “ ahí se está muriendo del humo , se está quemando el chahuistle . 
   El hielo , ( Yu ‘ Wa ) y el granizo ( Ñi Ñi ) tiene propiedades semejantes al chahuistle : Son húmedos pero queman . La nieve que solo cae sobre los volcanes del altiplano central , es conocida por los Mixtecos quienes la asimilan al hielo . Los Mixtecos distinguen dos clases de granizo : Uno grande (Ñi Ñi Ña ‘ Nu ) , que se amontona , y uno pequeño (ÑI ÑI KWACHI ) . Esos elementos pueden perjudicar seriamente las cosechas .
   En español los Mixtecos distinguen el “ Rocio “ del “ Sereno “ ,pero en Mixteco tienen un solo nombre : “ yu’ yu’ “ este elemento es, como los que acabamos de describir , frio y húmedo , y asociado con la lluvia . 

                                                                    Esther Katz

Por ejemplo cuando afectaba los campos de maíz, también afectaba las cosechas, no se desarrollaba la planta se seca, lo mismo en los árboles los va secando poco a poco, es una enfermedad de las plantas terrible.

Con el paso de los años se fue acuñando otra frase muy común “Ya me cayo el chahuistle” eso quiere decir, mala suerte, Sinónimo de “Ya me cayeron en la movida, ya se hecho a perder mi negocio, o simplemente no salieron las cosas como uno esperaba, muchas veces lo planeado no siempre resulta. Así que cuantas veces a usted y a mí nos ha caído el Chahuistle.

 



¿Sabes qué es el chahuistle… y por qué “nunca falta”?

Seguro has escuchado la frase: “ya le cayó el chahuistle” cuando alguien se mete en problemas o todo le sale mal. Lo que pocos saben es que esa expresión no nació como broma: viene de una tragedia real que durante siglos puso en riesgo la vida de miles de personas en México.

La palabra chahuistle viene del náhuatl chāhuiztli y significa “plaga o enfermedad del maíz”. Y no era cualquier cosa. Se trataba de un hongo que atacaba las milpas, cubría las hojas con una especie de polvo oscuro y arruinaba cosechas completas. Cuando aparecía, no solo se perdía comida: se perdía estabilidad, dinero y futuro.

Desde tiempos prehispánicos, las comunidades ya temían al chahuistle. En los códices y crónicas se le menciona junto a sequías e inundaciones como una señal de desgracia. Para muchos pueblos, era un desequilibrio de la naturaleza que debía enfrentarse con rituales y ofrendas, porque el maíz no era solo alimento: era identidad.

Durante la Colonia, el problema se hizo todavía más grave. Hay registros de años enteros en los que el chahuistle provocó escasez, alza de precios y hambrunas. Cuando la plaga llegaba, el hambre no tardaba. Por eso, su nombre quedó ligado al miedo y a la incertidumbre.

Con el tiempo, la palabra salió del campo y se metió en el lenguaje diario. Como el chahuistle aparecía sin avisar y arruinaba todo, se volvió metáfora de los problemas inesperados. Así nació la expresión: “ya le cayó el chahuistle”, para decir que alguien ya está en líos, ya lo descubrieron o ya se complicó todo.Lo más curioso es que el chahuistle sigue existiendo hoy. La ciencia lo estudia, se combate con semillas resistentes y técnicas modernas, pero en muchas comunidades todavía se reconoce a simple vista y se le respeta. Porque saben lo que puede causar.

Esta palabra es una prueba de cómo la historia vive en nuestro lenguaje. Cada vez que la usamos, sin saberlo, estamos recordando siglos de lucha por sobrevivir alrededor del maíz.

Porque en México, hasta las malas rachas… tienen raíces históricas.



 





Jesús Hoyos Hernández

Publicaciones relacionadas.
Pobreza Prehispánica Prehispánica

También puedes leer:

Artículos de tu interés
Prehispánica ECOLOGIA

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gracias por sus comentarios